Au Nouveau-Mexique, une marche commémore la catastrophe nucléaire dont peu de personnes en dehors de la nation Navajo se souviennent

La marée noire de Church Rock a libéré plus de matières radioactives que la fusion partielle du réacteur de Three Mile Island quatre mois plus tôt. La marche de la semaine dernière met en lumière la poursuite des opérations de nettoyage et les dangers que l'exploitation de l'uranium représente pour les terres tribales.

RED WATER POND ROAD, Nouveau-Mexique — Alors que Tony Hood marchait le long de la New Mexico Highway 566 samedi dernier, il pensait à l'endroit où il se trouvait 45 ans plus tôt, lorsqu'un barrage en terre s'est rompu sur le site d'une usine d'uranium exploitée par la United Nuclear Corp., libérant 94 millions de gallons d'eau radioactive et 1 100 tonnes de déchets d'uranium dans certaines parties du Nouveau-Mexique, de l'Arizona et de la nation Navajo.

Hood travaillait dans une mine souterraine voisine appartenant à la Kerr-McGee Corp. lorsque le barrage s'est rompu le 16 juillet 1979. Il n'a appris la marée noire qu'après son retour à la surface.

Alors qu'il participait à la cérémonie de commémoration de la marée noire organisée ce mois-ci, il a montré du doigt l'endroit où se trouvait le barrage.

« Je suppose qu'ils ont remarqué qu'il y avait des fissures dans le barrage en terre, mais ils n'ont rien fait pour y remédier », a-t-il déclaré. « Finalement, le barrage s'est effondré. »

Tony Hood a grandi entre deux zones d'extraction d'uranium dans la communauté de Red Water Pond Road, une zone de la nation Navajo située à 24 km au nord de Church Rock, au Nouveau-Mexique. Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte Climat
Tony Hood a grandi entre deux zones d'extraction d'uranium dans la communauté de Red Water Pond Road, une zone de la nation Navajo située à 24 km au nord de Church Rock, au Nouveau-Mexique. Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte Climat

La rupture du barrage de l'usine de traitement au nord de Church Rock, au Nouveau-Mexique, a libéré un liquide radioactif qui a fini par se déverser dans le Rio Puerco et à travers des zones de la nation Navajo, des environs de Gallup, au Nouveau-Mexique, et, enfin, en Arizona. Aujourd'hui connu sous le nom de marée noire de Church Rock, l'accident a libéré la plus grande quantité de matières radioactives de l'histoire des États-Unis – plus que la tristement célèbre fusion partielle du réacteur de la centrale nucléaire de Three Mile Island quatre mois plus tôt – et pourtant reste largement méconnu du public américain.

L'association communautaire à but non lucratif Red Water Pond Road tente de remédier à ce manque de sensibilisation en organisant une marche annuelle sur le site de la marée noire, au cours de laquelle les résidents actuels et anciens du quartier, leurs sympathisants et leurs défenseurs se souviennent de ce qui s'est passé ce jour-là. Ils parlent également des conséquences, notamment de ce que les agences fédérales et tribales ont fait et doivent faire pour nettoyer les communautés touchées par l'accident.

Hood a grandi dans la communauté de Red Water Pond Road, dans une zone où se trouvent un mélange de propriétés foncières tribales, privées, étatiques et fédérales, entourée de trois sites d'extraction d'uranium.

Élections 2024Élections 2024

Découvrez les dernières nouvelles sur les enjeux climatiques en cette période électorale.

Lire

Il a travaillé chez Kerr-McGee pendant 11 ans, d'abord comme dessinateur après avoir servi dans l'armée. Il a ensuite été muté dans le secteur minier car les salaires étaient meilleurs, mais il ne connaissait pas les dangers de l'exposition à l'uranium pour la santé humaine.

« Ils n'ont pas vraiment insisté sur la sécurité », a-t-il déclaré. « Ils ne nous ont pas dit que cela affecterait notre santé plus tard. Ils nous ont juste dit : « Vous avez la sécurité de l'emploi pendant 30 ans. Vous pouvez prendre votre retraite ici. »

Bien que Hood ait fini par déménager plus près de Church Rock, il possède toujours un hogan sur le terrain familial près de Red Water Pond Road et certains de ses frères et sœurs y vivent toujours. De nombreuses familles ont vu des proches déménager en raison de problèmes de santé. D'autres ont été obligées de déménager dans le cadre des efforts de nettoyage des agences gouvernementales.

L'exploitation minière a cessé dans la région après la chute des prix de l'uranium dans les années 1980 et l'importation du minerai est devenue plus économique pour les entreprises. Hood a travaillé à la mine Kerr-McGee jusqu'à ce que l'entreprise cesse ses activités dans la région dans les années 1980.

Mais les conséquences de l’exploitation de l’uranium et de la marée noire de Church Rock continuent de nuire aux anciens travailleurs et aux habitants de la région.

Des panneaux rédigés en anglais et en navajo indiquent au public d'éviter d'accéder à cette partie de la communauté de Red Water Pond Road en raison d'activités d'extraction d'uranium antérieures. Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte ClimatDes panneaux rédigés en anglais et en navajo indiquent au public d'éviter d'accéder à cette partie de la communauté de Red Water Pond Road en raison d'activités d'extraction d'uranium antérieures. Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte Climat
Des panneaux rédigés en anglais et en navajo indiquent au public d'éviter d'accéder à cette partie de la communauté de Red Water Pond Road en raison d'activités d'extraction d'uranium antérieures. Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte Climat
« Léétsoh dooda » est un terme de la langue navajo qui peut être traduit approximativement par « pas d'uranium ». Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte Climat« Léétsoh dooda » est un terme de la langue navajo qui peut être traduit approximativement par « pas d'uranium ». Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte Climat
« Léétsoh dooda » est un terme de la langue navajo qui peut être traduit approximativement par « pas d’uranium ». Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte Climat

Un rapport publié en mai 2014 par le Government Accountability Office des États-Unis a révélé que « les Navajos continuent de subir les effets environnementaux et sanitaires des opérations minières : plus de 500 mines abandonnées sont situées dans la réserve, certaines à proximité de maisons et de communautés, et un nombre inconnu de maisons et de sources d’eau potable contiennent des éléments radioactifs. »

Les documents pédagogiques distribués par la Red Water Pond Road Community Association mentionnent certaines études de santé auxquelles les résidents ont participé. L'une d'elles est la Navajo Birth Cohort Study, qui étudie depuis 2010 la relation entre l'exposition à l'uranium, les résultats des naissances et le développement de l'enfant dans la nation Navajo. Parmi les conclusions, on trouve une carence en nutriments essentiels au développement du système nerveux des bébés chez les mères. L'association note qu'une étude approfondie doit encore être réalisée sur les effets de l'uranium sur la santé des Navajos.

« Nous avons sacrifié nos vies et nos corps pour extraire ce minerai », a déclaré Hood.

Le groupe portait des banderoles alors qu'il marchait vers le sud sur l'autoroute du comté de McKinley. Ils se sont arrêtés pour une photo devant la clôture qui entoure une partie de la propriété de United Nuclear, désignée comme site Superfund par l'Agence américaine de protection de l'environnement en 1983.

Les agences fédérales et de la Nation Navajo ont travaillé ensemble pour superviser le nettoyage par United Nuclear de la mine Northeast Church Rock, près de la zone de traitement qui fournissait l'uranium à l'usine.

Sur le site Web Superfund de l'EPA fédérale, le site d'United Nuclear est décrit comme couvrant 125 acres et comprenant l'ancienne usine de traitement du minerai d'uranium et la zone d'élimination des résidus.

La maison la plus proche se trouve à 2,5 km au nord du site. Les habitants de cette zone et d'ailleurs dans la région utilisent encore de l'eau en bouteille pour boire, cuisiner et se laver.

De retour à la maison d'ombre, la structure que l'association communautaire de Red Water Pond Road utilise pour ses rassemblements et ses réunions, les participants à la commémoration ont parlé des efforts en cours pour nettoyer les sites d'extraction d'uranium sur les terres Navajo.

« Nous aimerions qu'une grande partie de cette contamination qui existe depuis des décennies soit retirée de la réserve et éliminée de manière appropriée dans des dépôts de déchets à long terme », a déclaré Stephen B. Etsitty, directeur exécutif de l'EPA de la Nation Navajo.

Etsitty a dirigé l'agence de 2003 à 2015 et a été nommé à nouveau à ce poste l'année dernière par le président de la nation Navajo, Buu Nygren.

Stephen B. Etsitty, directeur exécutif de l'Agence de protection de l'environnement de la nation Navajo, s'exprime le 13 juillet lors de l'événement organisé en mémoire de la marée noire d'uranium de Church Rock. Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte ClimatStephen B. Etsitty, directeur exécutif de l'Agence de protection de l'environnement de la nation Navajo, s'exprime le 13 juillet lors de l'événement organisé en mémoire de la marée noire d'uranium de Church Rock. Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte Climat
Stephen B. Etsitty, directeur exécutif de l'Agence de protection de l'environnement de la nation Navajo, s'exprime le 13 juillet lors de l'événement organisé en mémoire de la marée noire d'uranium de Church Rock. Crédit : Noel Lyn Smith/Pacte Climat

« La nation Navajo reste déterminée à faire face aux conséquences à long terme de la contamination à l'uranium et à défendre la santé et la sécurité de notre peuple », a déclaré Nygren dans un communiqué lu par un membre de son équipe. Nygren n'a pas assisté à l'événement afin de pouvoir participer aux réunions précédant la session d'été du conseil tribal.

Curtis Yanito, délégué au Conseil de la Nation Navajo, représente les sections d'Aneth, Mexican Water, Red Mesa, Teec Nos Pos et Tólikan, des communautés de l'Arizona et de l'Utah qui, selon lui, souhaitent également voir un nettoyage approprié des anciennes mines d'uranium.

Yanito, qui siège au conseil tribal pour la première fois, a déclaré que les histoires qu'il entend de la part des membres de la communauté l'aident à les défendre auprès des agences fédérales, et il souhaite en savoir plus sur les problèmes persistants que la marée noire de Church Rock et l'exploitation de l'uranium posent au peuple Navajo.

« Je suis là pour vous, les gars. Je veux beaucoup de contributions. Éduquez-moi », a déclaré Yanito.

À propos de cette histoire

Vous avez peut-être remarqué : cette histoire, comme toutes les nouvelles que nous publions, est gratuite. En effet, Pacte Climat est une organisation à but non lucratif 501c3. Nous ne facturons pas de frais d'abonnement, ne verrouillons pas nos informations derrière un mur payant et n'encombrons pas notre site Web de publicités. Nous mettons nos informations sur le climat et l'environnement à votre disposition et à celle de tous ceux qui le souhaitent.

Ce n'est pas tout. Nous partageons également gratuitement nos informations avec de nombreux autres médias du pays. Beaucoup d'entre eux n'ont pas les moyens de faire du journalisme environnemental par eux-mêmes. Nous avons établi des bureaux d'un océan à l'autre pour rapporter des histoires locales, collaborer avec des rédactions locales et coéditer des articles afin que ce travail essentiel soit partagé le plus largement possible.

Deux d’entre nous ont lancé l’ICN en 2007. Six ans plus tard, nous avons remporté le prix Pulitzer du reportage national et nous gérons aujourd’hui la plus ancienne et la plus grande salle de presse consacrée au climat du pays. Nous racontons l’histoire dans toute sa complexité. Nous tenons les pollueurs responsables. Nous dénonçons les injustices environnementales. Nous démystifions la désinformation. Nous examinons les solutions et incitons à l’action.

Les dons de lecteurs comme vous financent tous les aspects de notre action. Si ce n'est pas déjà le cas, soutiendrez-vous notre travail en cours, nos reportages sur la plus grande crise à laquelle notre planète est confrontée et nous aiderez-vous à atteindre encore plus de lecteurs dans davantage d'endroits ?

Prenez quelques instants pour faire un don déductible des impôts. Chacun d'entre eux fait une différence.

Merci,

Photo of author

L'équipe Pacte Climat

Pacte pour le Climat
Newsletter Pacte pour le Climat